艺术之眼| PAULA SANZ CABALLERO的艺术和手工艺品
PAULA SANZ CABALLERO的艺术和手工艺品
PAULA SANZ CABALLERO的艺术和手工艺品
撰文:Roberta Busnelli
“我的作品涉及感性。插图的感官潜力吸引着我。当我看到别人的绘画或彩色画时,这种吸引力就更强烈了。铅笔或笔触的感官节奏让我震撼。儿时大人带我去博物馆的时候,我就有了这种身体感受。然后,我所能做的就是用我的手和手臂再现动作、笔触的节奏和构图。运动中的感性虽然肉眼看不到,但蕴含于有价值的作品中。有时可以在云中,或隐藏在大相径庭的地方和形状中。无论它在哪儿,我会用我的手和胳膊试图在我的脑海中临摹它,以尝试理解和享受它。如果有什么元素对我而言最明显,那就是人体。这就是为什么我最喜欢画人。我之所以对绘画和彩色画感兴趣,另一个原因就是可以实现尽在不言中的沟通,我觉得形式远比语言更为高效。” - Paula Sanz Caballero
出生于巴伦西亚省的艳阳下,来自四代染料工和印刷工家庭,Paula Sanz Caballero却从不感到厌倦。她从小就知道自己的命运。她会尝试用任何形状和式样探索艺术。我一直觉得自己是个艺术家,从来没有梦想过从事别的职业。在瓦伦西亚大学获得美术学位和图形设计硕士学位后,她在二十岁开始了职业生涯,精确地说,是作为一位艺术家从事精密油画,师从Velásquez、Veronese、Manet等大师。在飞往多伦多时,她没带任何铅笔、书籍和伴侣,只有一块帆布和一个缝纫工具包,并开始创作其处女座——一个裸男。对于她来说,这是一次顿悟:我喜欢它,它轻松又治愈,我想我已经找到了一个有趣的方式来表达我的世界。因此,她放弃了绘画,转而从事艺匠插图。她对袜子或刺绣小垫布不感兴趣。她希望使用针和线、剪刀和碎片、铅笔和墨水来制作艺术和设计。这一次,她追随40-50年代时尚插画大师暨精神导师René Gruau的理念从事创作。
上世纪90年代的数字世界里,其作品和创意就像海啸一样冲击国际时尚杂志——《Elle》、《Vogue》、《Marie Claire》、《Cosmopolitan》,包括著名报纸《The New Yorker》、《The Wall Street Journal》、《El Mundo》、《El País》、《San Francisco Chronicle》、《la Repubblica》,出现在Bloomingdale’s百货商店、Neiman Marcus、Ann Taylor,以及伦敦、巴塞罗那、马德里、芝加哥的艺术画廊中。她的手工刺绣插图令人拍案叫绝。Sanz Caballero说,她感兴趣的时尚能展示佩戴者个性,同时通过精确和现实、简单和极简的视觉描述来打造人物。达芬奇在1632年的《论绘画》中写道:“如果这些人物不表达心灵,无异于二次死亡。”
她讲述故事并创作艺术,而时尚也许只是其中主题之一。她说,讲述一个故事的需要比考虑服装的外观更重要。我用衣服、纹理和颜色来解释我角色的情绪,而不是用角色来展示时尚潮流。我只喜欢我的刺绣作品背后的故事。这就是她的创作和技巧的不同之处,其技巧已经从具象绘画的概念演变为刺绣,变为充满讽刺话题、曲折关系、犯罪和女性报复的绘图。
Sanz Caballero无疑有其亮点,她已经升华了一个限于围墙内,原本作为女性无聊消遣方式的“手艺”。对我来说,女性主义意味着沉默、神秘、谨慎优雅以及同时保持亲密、距离的态度。我最大的成功是将传统上与“祖母”相关的材料、技术引入时尚界。在优雅和精致的上流社会中,虽然Sanz Caballero始终以复古的气息设定了她的叙事,但富含讽刺性细节的具象风格却削弱其冷酷和轻率的魅力。在描绘这个世界中的人物时,Sanz Caballero继续说道,“我还添加了许多讽刺、黑色幽默和令人不安的细节,暗示着精致表面下更深层次的意义。”
Sanz Caballero热爱慢工出细活的唯美风格和物件,用手指、铅笔和刺绣工作。这既是她的风格,也是她的旗帜,她以现代语言重新适应古老的艺术和手工艺传统,用手、精确、爱美之心构建了自己的能力。她说:“我长大了,梦想成为文艺复兴工作坊的学徒。我一直被爱、耐心、思考所吸引。我面临的挑战以尽量少的元素传递身体的能量和运动。正是手势的和谐造就了组合的活力和美丽。谁知道当多元宇宙变成时尚和艺术的未来时,所有这些工艺的命运会是什么。我们准备好我们的头像,在专业或社交数字场合下佩戴和展示“虚拟工艺品”。多元宇宙和Nft对阵艺术和工艺,虚拟或现实游戏?